La situation du gîte offre de nombreuses possibilités de loisirs sportifs et culturels à proximité...

The gîte is situated in a area which offers a large variety of outdoor sports

as well as cultural activities...

... randonnées estivales,

randonnées hivernales en raquettes,

... summer walks and winter hikes,

with snow shoes,

ski nordique, ski de piste, ski de randonnée, VTT, cascade de glace, escalade...

both cross country or alpine skiing, ski trek, mountain biking, frozen waterfall climbing, rock climbing...

... sports d'eaux vives, baignade, voile...

... white water sports, bathing, sailing...

... équitation,

... horse riding,

vol à voile, parapente...

gliging, paragliding...

... patrimoine bâti : fortifications Vauban, églises, chapelles, remparts, voie romaine...

... historical buildings and heritage : the Vauban forts, churches and chapels,

rampart walls, the roman road...

Et aussi, la curiosité de Réotier : la Fontaine Pétrifiante. Source d'eau chaude calcifiée

donnant naissance à un site majestueux.

Aot to forget the Réotier geological curiosity : the Petrified Fountain. Natural hot water springs

which have gradually created a majestuous site.

Pour vos randonnées, Christophe, accompagnateur en montagne diplômé, se fera un plaisir

de vous renseigner et de vous emmener découvrir les richesses de la montagne hors des sentiers battus.

If you enjoy mountain hiking, Christophe, our state qualified mountain guide will be pleased

to help you with information and take you to explore the sumptuous mountain landscapes,

well away from the beaten track.

 


© Mimi la Sardine - mai 2005

AccueilContactHaut de page